【当日朝に取れば約半額】トレーラーハウスと思いきや高級ビジホだった件

【当日朝に取れば約半額】トレーラーハウスと思いきや高級ビジホだった件

○この動画のテーマ
「トレーラーに泊まれる」という特徴を持つ、Hotel R9 The yardに宿泊した際の記録動画です。

○この動画の教育的価値
実際に現地に出向き、お金を払って泊まることで、視聴者さんにリアルな宿泊体験をお届けします。
また、全国に点在するホテルであるため、視聴者さんが旅行時の宿泊先を決める際の参考にもなります。
コレに加え、「海沿いの常滑市である」という立地を活かし、朝方には日の出を見に行くためのドライブに出かけたり、焼き物で有名な常滑の市街地を散策したりしています。

○ナレーションについて
・白黒字幕のボイス
ボイスボックススタジオの、剣崎雌雄さんにお願いしました。
https://voicevox.hiroshiba.jp/
・赤色と黄色のキャラクターボイス
ボイスチェンジャーで変成した声です。
https://www.a-quest.com/demo/index.html

赤色の字幕にジョークを言う役を、そして黄色の字幕にツッコミ役を担わせています。
三者が対話しながらナレーションを入れる方式にすることで、内容が単調になることを防いでいます。

○Hotel R9 The Yard公式サイト
https://hotel-r9.jp/brands/theyard/

○YouTube のチャンネル収益化ポリシーについて
この動画は、実際に私が出演し、実演し、ナレーションの原稿作成や読み上げも、全て1人で行っているオリジナルコンテンツです。
また、頻繁にカットや倍速編集を行い、BGMや効果音での演出も駆使し、単調な、繰り返しの多いコンテンツにならないように制作しております。

ーーーー

○ Theme of this video
This is a recording video of staying at Hotel R9 The yard, which has the feature of “staying in a trailer”.

○ Educational value of this video
By actually going to the site, paying and staying, we will deliver a real accommodation experience to the viewers.
Also, since the hotels are scattered all over the country, it will be a reference when viewers decide where to stay when traveling.
In addition to this, taking advantage of the location of “Tokoname City by the sea”, I go for a drive to see the sunrise in the morning and stroll around the city of Tokoname, which is famous for pottery.

○ About the narration
・For the white and black contributor voices, I asked Meo Kenzaki of Voice Box Studio.
https://voicevox.hiroshiba.jp/

・Red and yellow character voices
These are the voices transformed by a voice changer.
https://www.a-quest.com/demo/index.html

Characters with red subtitles are in charge of jokes, and characters with yellow subtitles are in charge of commentary.
By making it a video format in which a total of three characters interact, it prevents the content from becoming monotonous.

○ YouTube channel monetization policy
This video is an original content in which I actually appear, perform, create and read the narration manuscript, all by myself.
In addition, we frequently perform cuts and double-speed editing, and make full use of BGM and sound effects to create content that is not monotonous and repetitive.

トレーラーハウスカテゴリの最新記事